Барбара Космовська — Буба (стислий переказ)

Стислий переказ, виклад змісту скорочено

Сторінка 2 з 3

Дідуся це не лякало: він сказав, що батьки тричі на місяць розмовляють про розлучення. Пан Генрик вважав, що батьки охолонуть і разом запланують недільний обід. Буба вкотре подумала, що життя без старенького було б для неї просто нестерпне.

У ліцеї, крім проблем з хімією, у Буби були непорозуміння на уроках фізкультури. Адась абсолютно її не помічав. Якщо й запитував у неї, то про Йольку. Якщо балакав, то про Йольку. А коли дівчина бачила його на перервах веселого й у чудовому настрої, то поруч завжди була Йолька.

ГОРА ЗАГОВОРИЛА

У теплому підвалі будинку зимували коти, і пані Коропова завжди оголошувала їм війну. Та от тепер вона завела персидського кота, і це було дуже дивно. Дідусь боявся, що вона збирається ставити на котові досліди. Буба вирішила запитати в пані Коропової, навіщо їй цей перс.

Відвідавши сусідку, дівчина переконалася, що пані Коропова справді полюбила котів. Буба з дідусем вирішили піти в підвал і підгодувати котів.

Мама переборщила з солярієм і вдома нервувалася на всіх. Дід повідомив, що Павел цієї ночі не ночуватиме вдома. Буба намагалася притамувати черговий скандал і відвела маму в спальню. Мама попросила, що коли їй телефонуватимуть, сказати, що вона поїхала кудись. Та того вечора телефон мовчав як риба.

Наступного ранку Буба тремтіла перед контрольною з польської, а крім того, її лякав порожній стілець батька й спухле мамине обличчя. Дідусь теж не втручався в чужі справи, що було на нього геть не схоже. Він сидів сердитий і байдужий. Раптом Бартошова сказала, що йде від них. Мама пішла кабінет і звідти долинув її плач.

Буба попросила Бартошову не йти, а жінка відповіла, що інші повинні почати думати головою. Хатня робітниця радила Бубі не сумувати, бо вона насправді не піде, а лише проводить шокову терапію для батьків дівчини.

Між мамою і татом відбулася серйозна розмова. Буба і дідусь підслуховували і дізналися, що Марисю кинув молодий видавець, а Павла мучило сумління за занедбану дружину. Батьки помирилися і разом з дідом і Бубою грали в карти.

Стислий переказ скорочено, автор: Світлана Перець.

Авторські права на переказ належать Укрлібу

ХЕПІ-ЕНД ІЗ "ТРАБАНТОМ"

Олька прийшла в гості і розповіла Бубі, що ролі аноректички не отримала, бо режисер відмовився від телесеріалу. Тепер Олька планувала відкрити власне агентство, яке займатиметься розкруткою молодих акторів. Дідусь поцікавився, де ж Францішек, і дізнався, що його віддадуть у дитсадок.

Якось Бубу застала вдома батьків, які вичитували дідуся. Старий накупив купонів у спортлото. Павел сказав, що цього місяця більше не буде жодних азартних ігор.

Наступного ранку Марися повідомила пану Генрику, що його пенсію отримуватиме вона і видаватиме лише малі суми на різні потреби. Дідусь сказав, що має надію, що Буба теж влаштує їм таку старість.

Коли Буба повернулася з ліцею, сім'я сіла їсти вареники. Мама пригадала, що давно не було Маньчаків. У цю ж мить на порозі стала Маньчакова. У звичайному светрі й нормальній куртці. І зі сльозами на очах. Вона розповіла, що чоловік покинув її, бо вона не дозволила йому продати "Трабанта". Дідусь сказав, що розуміє її чоловіка, бо ця машина дуже стара, зроблена у країні, якої вже навіть на картах світу немає. Маньчакова призналася, що збирала гроші на нову машину, але це мало бути сюрпризом. Нову зливу сліз Маньчакової зупинив дзвоник. До кімнати вбіг її чоловік і розповів, що на перехресті на його "Трабант" налетів "Сеат Толедо" і розбився, а його машина — цілісінька! Маньчак помирився з дружиною, адже виходило, що вона врятувала йому життя.

НІКОЛИ НЕ ВІР ШАХРАЯМ!

Ввечері батьки дивилися телевізор і не давали дідусеві перемкнути канал, щоб дізнатися результати розіграшів спортлото. Дідусь пішов у свою кімнату, а потім повернувся і сказав, що виграв у лотереї кругленьку суму.

Павел радів, що вони стануть мільйонерами. Мати просто розплакалася. Тільки Буба, не знати чому, поводилася, як звичайно. Мама уже планувала вивести свої книжки на західний ринок, тато радив дідові почати з інвестицій у приватне телебачення. Бубі було шкода, що не питали дідуся, чого б він хотів. Нарешті дідусь сам сказав, що хоче доброго віскі і дорогого тютюну, а ще, щоб Бартошовій підвищили платню і Бубі купили нові мартенси. Мама принесла пляшку старого "Бурбону", щоб відсвяткувати.

КАМІНЕЦЬ У МАРТЕНСІ

Зранку усі ще спали, коли Буба йшла в ліцей. Коли вона повернулася додому, то застала страшну сварку. Виявилося, що дідусь нічого не виграв, але мама вже встигла купити Бубі мартенси. А дідусь уже встиг купити віскі і сигари на гроші, які йому виділили вчора. Якась бунтівна частинка Буби всередині аж корчилася від сміху.

Буба зручно вмостилася на своєму ліжку і дивилася на нові мартенси на ногах. Те, яким чином вона стала їхньою власницею, викликало в дівчини докори сумління. Але вона була щасливою, бо любила свій дім і не збиралася міняти його на жодну віллу.

Дідусь сидів під домашнім арештом у своїй кімнаті, а батьки досі були розчаровані, бо хотіли у відпустку. Буба порадила їм поїхати все-таки куди-небудь разом. Батькам сподобалася ідея, а Буба пішла до діда і запропонувала зіграти. За грою дід розпитував про Адася і говорив, що таких хлопців у Буби буде ще багато, але вона повинна чекати на свого козирного короля. А якщо Адась справжній козирний король, а не який-небудь хрестовий валет, то Буба ще цю партію виграє.

Батьки повідомили, що їдуть на море, а на час їхньої відсутності приїде бабуся Рита. Бубі з дідом не сподобалася ідея з бабусею.

Бабуся Рита прибула і відразу стала командувати. Бубі вона порадила схуднути. Також бабуся говорила, що треба зробити генеральний ремонт. Бабця Рита почала віддавати накази і дідусеві. Вона говорила, що дід перетворився на в'їдливого й неврівноваженого старигана…

Стислий переказ скорочено, автор: Світлана Перець.

Авторські права на переказ належать Укрлібу

МЛИНЦІ — ЦЕ ВАМ НЕ КОЖУХ

У школі Буба пожалілася Агаті на скандали вдома. Подруга не розуміла, як старенька може бути злою, але Буба пояснила, що бабуся 40 років працювала вчителькою. Майже весь Бубин клас завалив самостійну з геометрії. Математичка сказала, що не уявляє подальшої співпраці з класом, і Мілош, кандидат на найнижчу середню оцінку в ліцеї, спитав, чи вона піде від них. Вчителька відповіла, що це він, Бродзевич, піде від них.

Буба поверталася додому з Мілошем. Він їй подобався, бо був нормальним хлопцем і ніколи не клеїв дурня. Хлопець спитав Бубу, як їй вдалося отримати трійку з самостійної. Дівчина пояснила, що останнім часом удома було так зле, що вона просто весь час училася, щоб не здуріти. Дівчина запропонувала вчити геометрію разом, і Мілош сказав, що якось зайде до неї.

Вдома під час обіду баба Рита, Буба і дідусь знову сварилися. У своїй кімнаті Буба тоскно глянула на стінний календар, де золотистим маркером було обведено дату бабусиного від'їзду. Дівчина пригадала ямочки на Мілошевих щоках, яких вона досі не помічала, і подумала, що день був не такий і поганий.

Якось завітали Маньчаки, щоб зіграти партійку. Бабуся Рита була вражена їхнім виглядом і гадала, що це свідки Єгови. Бубі довелося пояснити, що це родина Маньчаків, бриджисти, які приходять до них щовівторка, іноді ще й у середу, а найчастіше чотири рази на тиждень. Дівчина сказала, що батьки примушують дідуся і її грати в бридж.

За грою дідусь збрехав Маньчакам, що баба Рита якась далека Павлова родичка із Казахстану чи Сибіру, і він її запросив, бідолашку, на тиждень, щоб вона собі трохи під'їла, бо там у них біда аж пищить. Тож коли Маньчаки після своєї поразки у грі уже йшли додому, вони попрощалися з бабусею словами "До свіданія!" Здивована бабця лише через хвилину прийшла до тями і з бездоганною вимовою сказала: "До свіданія".

КУХОННЕ ПЕКЛО

Дідусь стояв у супермаркеті біля своїх улюблених полиць і захоплювався смаковим букетом шампанських вин. Він сховався в тісному колі слухачів, і Буба не могла витягнути його. Серед слухачів був Мілош, який питав, чи молода людина має право випити келих вина, чи навпаки, рекламу й дегустації серед молоді треба суворо заборонити. Дідусь сказав, що йдеться не про кількість, а про якість, бо там, де існує культура пиття, там є й розум життя. Дідусеві зааплодували, а Буба навшпиньках попрямувала до виходу.

Удома вона застала бабцю біля телефону. Дзвонила мама і жалілася, що тато танцював з якоюсь Сильвією. Баба майже нічого не зрозуміла, бо мама плакала. Дідусь повернувся в чудовому настрої, із пляшкою дешевого вина під пахвою. Він навіть переконав бабусю скласти йому компанію для споживання випивки.

Якось дорогою до школи Буба зустріла Адася. Віднедавна він про себе і Йольку говорив у множині. Хлопець хвалився, що був з Йолькою на фотосесії у справжній телестудії, бо в Йольки є шанс стати ведучою якоїсь молодіжної передачі.

Відтоді, як Йолька почала зустрічатися з Адасем, Буба більшість перерв проводила в ліцейській бібліотеці. Та якось Агата запропонувала їй цікаву книжку, а на великій перерві почастувала пончиком. Буба подумала, що було б добре, якби Агата стала її подругою.

Удома бабця Рита зайнялася приготуванням корисної їжі, яка зовсім не подобалася дідусеві і Бубі. Коли бабусина запіканка згоріла, дідусь повів внуку і бабцю у китайську забігайлівку.

Одного дня Буба поверталася додому з ліцею разом з Мілошем. Вони говорили про харцерську виставу, у якій Йолька мала головну роль. Мілош назвав Йольку наштукатуреною шваброю на дибах. Буба пожартувала, що Йолька, певне, відшила його, тому він про неї так погано говорить. І тоді Мілош признався, що сам відкараскався від Йольки.

Стислий переказ скорочено, автор: Світлана Перець.

Авторські права на переказ належать Укрлібу

ГУРУ НА ТЕЛЕФОНІ

Якось мама привела жінку на ім'я пані Астріда і заявила, що вона житиме з ними. Незнайомка сказала, що в помешканні шкідлива аура. Мама з ноткою обожнювання промовила: "Фен-шуй", й провела гостю до кабінету. Жінки почали виносити усі речі, які мали негативну енергію: комп'ютер, музичний центр, телефон, дві галогенові лампи, електронні годинники й ваги, нову мобілку і навіть депілятор. Пані Астріда залишилася ночувати, а батькові прохання пояснити, що відбувається, не допомогли.

У школі Буба розповіла про нові проблеми вдома Агаті.

1 2 3

Інші твори Барбари Космовської скорочено: