Роксоляна

Осип Назарук

Сторінка 54 з 54

зв. Середньої Брами, біля Площі яничарів, з двома воротами. Там схоплювали везнрів і пашів, що попали в —неласку султана, в хвилі, коли перейшли перші ворота. Других уже відчинити не могли. Всередині їх замучувала на смерть німа сторожа.

31[31] Безпосередня ксровниця гарему, яка одержувала се місце тільки після довгої служби.

32[32] Поклик до молитви.

33[33] Брама щастя (гарем).

34[34] Радісна русинка.

35[35] Учені в державних і церковних науках, котрі у мусульман були в тих часах нерозлучні (ВЗахідніиСвропіт зв Відродження, котре в дійсності було скептичне и навіть атеїстичне, розбило вже було ту лучність і доводило до крайнього зіпсуття суспільності) Улеми могли не бути священиками, але часто священики бували улемами.

36[36] Хатун — пані.

37[37] Учений (улем), що по скінченню 10 наук вчився ще найменше 7 літ.

38[38] Імами — духовні, що завідували мечетами (святинями мусульман), виконували треби й читали спільні молитви. Вони мусіли мати богословську освіту і затвердження влади. Відзнаки їх в одіжі; білий турбан і білі рукави.

39[39] Хатіби — духовні, що мали обов'язок проводити (целебрувати) богослужения у п'ятниці, читати молитви й виголошувати перед тим мови ("хутба" або "хатба"). Хатіби мали обов'язок "хутби" не тільки в п'ятниці, але і в інші свята.

40[40] Кухня для убогих.

41[41] Лічниця.

42[42] Купелевий дім.

43[43] Школи для хлопців.

44[44] Бібліотека.

45[45] Дім для божевільних.

46[46] Блющ.

47[47] Грузія.

48[48] Се оповідання, як і дальше, взято з прегарних легенд святоафонських.

49[49] 1147р.

50[50] Європи.— На Афоні відпочивай Олександр Великий, найбільший завойовник старинного світу, котрий на схід сонця дійшов побідно дальше, ніж Сулейман Великий, бо аж до Індій.

51[51] "Весільний дар для знайди з Чорного Шляху".— "Калим" був дар, який наречений складав батькам дівчини. "Калим" у монгольських народів був влас гиво ціною купна дівчини. В давніх часах виносив найменше 27 кобил або 2 кобили і 5 верблюдів. У пізніших часах заступали се дорогоцінні річі, відповідно до стану і майна нареченого, та помалу ставали не то віном, не то приданим дівчини.

52[52] Селямлік — прийомні кімнати султана.

53[53] Авентичне.

54[54] Формула, якою приймається магометанську віру.

55[55] Тими словами Коран постійно означає невольниць.

56[56] Розділ.

57[57] Автентичне. Та жінка Сулеймана не носила заслони і навіть давалася портретувати чужим малярам.

58[58] Замкнені ніші в мусульманських святинях, де привагні люде складали золото і клейноди на переховання (так звані аменети). Навіть найбільші деспоти не важилися конфіскувати і их у святинях зложених дорогоцінностей.

59[59] Нессараг — християн.

60[60] Стара турецька вага: 400 діргем ішло тоді на одну окку, котра рівнялася теперішнім 1284 кг. Одначе, іі ваги були при ріжних предметах ріжні, хоч назви мали ті самі. 100 окка — 1 кантар. Дві останні турецькі назви уживані ще досі в галицьких місточках ремісниками, хоч в інакшім значінню.

61[61] 12 січня.

62[62] Дервіші — магометанські монахи. Щойно від 12 століття жили вони також у монастирях. Переважно знали вони ріжні ремесла й доводили в них до майстерства. Дивними танцями вправляли вони себе в містичну вдумчивість і заглиблення в Бозі. Мандруючі дервіші переходили всі краї ісламські як проповідники або жебраки. Вони мали й великий політичний вплив.

63[63] 29 мая.

64[64] Автентичне.

65[65] Менажерія.

66[66] 50 аспрів— 1 дукат.

67[67] Омар Кгаіям — висококультурний перський поет, учений і філософ, реформатор східного календаря. Уродився в половині XI століття як син ремісника, ткача наметів, у місті Нішапур, в країні Хоразан, славній своєю пшеницею, шовком і виробами з вовни та копальнями туркусів і малахіту. Був • скептиком і песимістом, але згодом осягнув радісний світогляд, опертий на вірі в ласку Божу. Так званим рубайятом (коротким чотиристихом) висказував найглибші думки в гарній і милій формі, й був улюбленим поетом мусульманської аристократії духу на всім Сході. В зеніті турецької влади за Сулеймака сей поет і перська культура взагалі були високо цінені. Цікаво, що сей поет і тепер, в часі зеніту великобританської влади, також високо цінений англійською аристократією, про що свідчать нові переклади і студії над ним.

68[68] "Царю двох частей світу і володарю двох морів, стороже двох святих міст (Мекки і Медини), пане трьох престольних городів (Константинополя, Адріянополя і Брусси) і Каіра могутнього, і Дамаска, як рай прекрасного, і величавого Галебу і Білгорода — дому святої війни і (Багдада) — дому спасения й побіди!" (Се оден з титулів султана в тих часах).

69[69] Призначення, якого — по віруванням мусульман — не можна нічим відвернути від себе. В нашім народі є зовсім подібне повір'я про "долю", котрої "ні обійти, ні конем об'їхати не можна".

70[70] Міграб — ніша, в якій лежить свята книга, Коран; се головний вівтар мусульманської святині.

71[71] Мінбер — підвищення, з якого хатіб щоп'ятниці голосить право верховладства ісламу.

72[72] Хатіб—святочний проповідник. У мусульман святочний день п'ятниця.

73[73] Максура — емпора, в якій султан слухає богослужения.

74[74] Меджід — місце молитви, по-еспанськи "mezquito", з чого перекручено "мошея".

75[75] Цю святиню Роксоляни в Царгороді будував Сулейман сім літ і видав на неї сімсот тисяч дукатів. На ті часи — величезна сума. Се найбільша мошея в Царгороді, небагато менша від великанського храму святої Софії.

76[76] Гамом — лазня.

77[77] Бог всемогучий! Нема Бога, лиш Аллаг! А Магомет Пророк Божий! Спішіть на молитву!.. Спішіть на молитву!.. Спішіть на молитву!

78[78] Лист султанки Роксоляни до польського короля, в котрім є згадка про ті, в наших часах дивні, а тоді модні дари (разом з іншими листами), оповіщений в оригіналі у "Kwartalniky historycznym".

79[79] Автентичне. Так і представлений Сулейман у славній галереї воскових подоб султанів. Подоби всіх інших султанів прибрані в найдорожчі одяги і клейноди — з виїмком подоби Сулеймана В.

80[80] Бін-Бір-Дірек ("Цистерна Тисячі й Одної Колюмн"), крита студня в Царгороді з величавим басейном, величини церкви Нотр Дам у Парижі, сегодня вже висла. Дах її на 16 рядах колюмн.

81[81] Єні-Батан-Серай ("Запавшася Підземна Палата"). Була се також величава цистерна в Царгороді, збудована ще византійським царем Юстиніяном (на 1000 літ перед Сулейманом). Дах тої цистерни опирався на 336 мармурових колюмнах, на 6 м. високих, уставлених симетрично в 26 рядах. Поміж тими колюмнами тихо пливала лодка по басейні води об'єму близько 10км(140х70м.).

82[82] У вересні 1529 (перша облога Відня). Діялося се в 37 літ по випертю мусульман з Гранади в Еспанії, котрі там мали гарну державу від року 1238 до р.1492.

83[83] Тоді село, тепер XI округ Відня.

84[84] Мудшагіди — мусульманські борці за віру, учасники святої війни Джігаду.

85[85] Дев'ята сура Корану, вірш 41.

86[86] Слідуючі описи взяті зі старих і нових описів очевидців тих околиць.

87[87] Так призначено. Дослівно: так написано.

88[88] Джебсль І арун.

89[89] Постій біля джерела Невольників.

90[90] Місто Пророка. Магомет уродився в Мецці, одначе в Медині знайшов притулок у найтяжчій хвилі свого життя, коли його прогнано з родинного міста. Тому в Медині знаходиться гріб його, хоч Мекка із-за Кааби — се найсвятіше місто мослемів. (Третє в них щодо святості місто — Єрусалим, званий Ель-Кудс — Святий). Правовірний мусульманин згадував Мекку й гріб Магомета немов опчим віддихом, хоч вони досить далекі від себе.

91[91] Дому молитви.

92[92] Авіентичне повір'я мусульман.

93[93] Подвійну дектику.

94[94] Дім Бога, манни Каао*. Се великий гранчак, 12 метрів довгий, 10 широкий, 15 високий. Будову цю по ісламським легендам мав побудуваїи іце праотець Авраам зі сином Ізмаїлом (від жінки Агар), родоначальником мослемів.

95[95] Садж — рифмована проза, дуже старий спосіб висловлювання думок в Арабії та на всім Сході.

96[96] Гікгма — прислів'я мудрості.

97[97] Тифсір — пояснення Корану.

98[98] Фікг — практичні релігійні приписи.

99[99] Гадіт — вискази Пророка Магомета, передані традицією, та взагалі традиція. (В більшескладових словах наголос на останнім складі).

100[100] Баійрам — турецький Великдень.

101[101] Автентичне Коли султанка Роксоляна зачала в'янути в красі своїй, ворожа їй партія вишукала найкращу молоденьку дівчину й привела її до палати Сулеймана, щоб подарувати йому. Роксоляна довідалася про се і положилася на порозі палати, щоб не допустити суперниці. Коли про се повідомлено Сулеймана, він, вірний раз даному слову, заявив, що поки живе його жінка Роксоляна, не прийме жадної іншої. І додержав свого слова до кінця.

102[102] Єрусалим, по-турецьки Мутесаріфлік, по-єврейськи Єрушалаїм, по-арабськи Ель-Кудс (Святий). Найдавніша його назва, відома з асирійських клинових надписів, Урсаліма.

103[103] Селім, син Роксолянн, ставши султаном, дійсно подарував жидам Мур Плачу.

104[104] A owaz to Roksolanka

Co to trzesla calym Wschodem,

Byle nasza Podolanka

Z Czemerowiec rodem.

М. Goslawski, "Podole" (II

105[105] Мається на увазі Страсбург.— (Ред.).

106[106] Мається на увазі Мюнхен.— (Ред.).

107[107] Османа уважають властивим основником могутності Туреччини. Від нього й почесна назва турків — османе. Від нього й рахують ряд властивих турецьких володарів і Сулейман Великий знаний під іменем десятого султана, рахуючи від Османа.

48 49 50 51 52 53 54