Експериментальний депутат

Олекса Влизько

Сторінка 3 з 3

Це так же вірно, як те, що донові-де-Каналья-і-Скотина більше не бачити техаських прерій і своєї мачухи у вігвамі тореадорів у Кастильї, а не тільки сенату.

Голова спочатку витріщив очі, наче його батько подавився "Нью-Йорк Геральдом", а потім зблід і посинів, як яйце пінгвіна.

Він махнув рукою, але не встиг перший боббік з експонатів музею здобутків єгипетської мітології вилізти на стіл, як одержав патент на користування пеклом так же легко, як би одержав яєшню в "Дідусика Каррігана".

Тоді голова, щоб урятувати честь, дзеленькнув і сказав:

— Слово дається Товстому...

— Слово береться Товстим Енді, — промовив Енді й поставив голові діягнозу.

Пролунали гучні оплески, а Енді почав, перекривляючи голову:

— Консерватори завжди захищали консерваторів, а Добльо-Добльо — робітників. Кандидатуру висуває Товстий Енді, член Добльо-Добльо, щоб зробити Куліджа головою сенату зверху шпиля.

— Бррравввво-о!..

— Але спочатку познайомтеся зі мною, — продовжував Товстий Енді. — Щоб було мене видніше, я засвічу вам едіссоновські патріотичні ліхтарики, у 6 свічок кожний.

І Енді включив штепселі в президію в тих місцях, де в них вилізли на лоб кокосові горіхи з плантацій Флоріди.

— А тепер переходимо до поточних справ, — сказав Енді й розпочав з президією дискусію.

Після неї цілих п'ять хвилин було мовчання, а Енді зліз зі столу на долівку.

Нарешті підвівся голова і з розпачливою рішучістю, наче на сповіді перед капуцином, промовив під загальний сміх:

— Містери! Щоб нам провалитися на цім самім місці, коли ми брешемо, що завжди захищали робітників.

— Я так гадаю, що "Дідусик Карріган" нічого не матиме проти того. Проваліться! — промовив Енді й так клацнув кулаком по столу, що той тільки гохнув і впав, придавивши президію. Знявся регіт.

Голова оторопів і безглуздо почав дзеленькати, наче продавав свого батька на авкціоні, в той же час вагаючись витягнути свою ногу. А Товстий Енді зійшов на ті уламки й наступив на голову голови, як Кортес на тіло Монтецумі по завоюванні Мексики.

  — Бра-вооо! Товстий Енді! Депутатом його, депутатом! —заревіла колекція об'єктів "Дідусика Каррігана".

— Люди добрі! Містери, сери, гери, сіньори, гідальго й просто кобилячі підхвістя! Слово чести людини, що ніколи не брала в рот денатурату й не була консерватором, що Кулідж одержить катедру математики та диплом професора за вирахування, скільки буде, коли помножити 7 ребер плюс 1 щелепа на 30 зубів, — закінчив Енді.

Після всього цього стали розходитися по своїх хатах — музеях блощиць і такого иншого, — зарахувавши Товстого Енді депутатом сенату, а "Дідусик Карріган" став підраховувати кістяки свого майна.

Проходячи повз мене. Енді сумно сказав, неначе поклав у польський банк мільйон доларів на біжучий рахунок:

— Біль Хервуд! Я знав, що "Дідусик Карріган" мусить бути сьогодні одною із свинобоїнь дядька Сена в Чикаго, де ти працюєш. Я дотримав свого слова чесної людини, яка ніколи не пила денатурату й не була консерватором, що провалю їх, а сам стану депутатом. Біль!

— Що?

— Розчавимо "Дідусика Каррігана"!

— Гаразд.

— Біль!

— Що?

— А ти не знаєш, скільки маринарів охоронне сенат?

— А навіщо тобі? Може, лякаєшся? Ти ж...

— Ні, я так собі... е... е...

А потім, сидячи зі мною за пляшкою пива, Товстий Енді сказав:

— Біль. А ти не знаєш, скільки атмосфер тиснення має Кулідж?

— Не знаю.

— А в нього бомби немає?

— Не знаю.

— Біль!

— Що?

— А там, у сенаті, на стільцях немає отруйних голок?

— Не знаю.

— Біль!

— Що?

Товстий Енді раптом кліпнув очима й заревів...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Чотири кобури з чотирма бравнінгами, солом'яне сомбреро й одчайдушне серапе призирливо дивилися на новоспеченого депутата — свого хазяїна.

________________________________  


Примітки

 

Оповідання Олекси Влизька "Експериментальний депутат" представлене тут за публікацією в харківському журналі "Нова ґенерація" № 1, 1927 р. Збережено правопис тієї публікації, котрий дещо відрізняється від сучасного.

 

... і мав би собі окремий номер без ванни й безплатний стіл на острові. — Головна тюрма штату Нью-Йорк зветься коротко — острів.  (Примітка автора).

 

Кулідж, Джон Калвін (1872-1933) — 30-й президент США з 1923 по 1929. (Тут і далі примітки упорядника даної інтернетної публікації).

 

Морґан, Джон Пирпонт (молодший) (1867-1943) — американський банкір.

 

... якби Єгова з'явився на землю з своїм єдиним оком... — На американських грошових банкнотах Єгова (тобто Бог) зображувався у вигляді ока у трикутнику.

 

... заарештувала бляха № 14 на розі Восьмого авеню за неблагонадійність і притягнення уваги. — Тобто заарештував би поліцейський. Американські поліцейські носили іменні металеві знаки (бляхи).

 

Малпа — застарілий варіант слова "мавпа".

 

Чирокез (або черокез) — індіанець.

 

Чапараль (чапарель) — рослинне угрупування колючих чагарників, поширене перш за все в Каліфорнії, США.

 

Томас де Торквемада (1420-1498) — Великий інквізитор Іспанії, зміцнив та розширив діяльність інквізиції.

 

На лобі в мене гордо красувалася тіяра, якої ніколи не носив і Пій IV. — Мається на увазі гуля. Тіяра — головний убір пап римських. Пій IV (в миру Джованні Анджело Медічі, 1499-1565) — був папою римським з 25 грудня 1559 до 9 грудня 1565.

 

Коров'ячі хлопчики (або хлопці) – дослівний переклад слова "ковбої" (cowboys).


1 2 3