Микола Тряпкін
Пташки розхлюпували трелі...
Перекладач: Анатолій Глущак
Джерело: З книги: Автографи: Книга перекладів А. С. Глущака/ Передм. Д. В. Павличко; Худож. Н. А. Дехтяр — Одеса: Маяк, 1988.— 232 с. ISBN 5-7760-0115-3
Пташки розхлюпували трелі,
Зліталися щораз на плуг...
Гармаш в розірваній шинелі —
Ти не відходив од попруг.
І вибухи понад окопом,
І падав прах світил згори.
А ти вогненним телескопом
З гримучим небом говорив.
І все ж пташки довкіл бриніли
І знов зліталися на плуг.
Рясним зерном зірки летіли,
Окопний засівали пруг.
І вибухали знову й знову
Фугасним ревиськом завіс.
Та десь там, у своїй основі,
Селянський жив-таки заміс.
Вогнем двигтіло з-під накату,
Усе згиналось під вогнем.
Посуне смерть — ти є солдатом,
Життя постане — плугарем.
Яку там дратву, а чи нитку
Ти на долоню клав, як брость?
І смикав шворку від зенітки,
Та шворка — конюха оброть.
Тому і став ти в тій шинелі
У батареї до попруг...
Які тоді лунали трелі!..
Пташки на твій шугали плуг.